趣味用ブログです。
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
とりあえず結論から。
残念ながら、スラング(?)の正確な意味、情報の出どころは見つからなかった。
英語素人のなんとなーくイメージとしては、日本語でいうところの閑話休題の「閑話」をさらにネタ要素マシマシにしたもの、を指していそう。
以下は雑記。
最近、英語圏のネット界隈(?)で、 out of context というフレーズをたびたび見かける。
先日のサッカーW杯の際には、OutOfContextFootballというtwitterアカウントのツイートをよく見かけた。今日は、FEエンゲージのキャラ名+OutOfContext、といったタイトルの動画がYouTubeのおすすめで回ってきた。
W杯のときのイメージから、対象のネタ的なものを指すフレーズなのかなあ、と漠然と考えていたが、少し気になったので改めて少し調べてみる。
調べるといっても、例のごとくグーグル先生に聞くわけだが。。。
out of contextの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
いつもお世話になっているWeblio先生によると、「文脈がない」といった意味になるようす。
そらcontextが「文脈」を意味しているんだから、そのout ofはそういう意味になるよね・・・
OUT OF CONTEXT | English meaning - Cambridge Dictionary
一応、英英辞典で見ても同じような意味になっている。
うーん、スラング化したフレーズかと考えていたが、いまいち検索に引っかからない状況を見るに、確立された使い方ではなく、現在進行形で使われるようになっているフレーズなのかもしれない?
上以外にも、ぼっちざろっくのOutOfContext動画も見かけたし、それなりに使われていそうだけど、、、
そうなってくると、実際に使われている状況から推察するぐらいしかないか。
W杯のでは、試合結果やサッカーの技術的な面での試合内容ではなく、ネタとして盛り上がっていた事に関する画像をツイートしていたイメージ。
FEエンゲージの動画では、そのキャラの支援会話のまとめ、しかもネタ的な発言部分を集めた動画になっていた。
となると、対象のネタを指す、ということに加えて、言葉としての元々の意味の、
文脈がない、文脈外、
といった意味合いを掛け合わせたフレーズとして使われている、ということになるんだろうか?
つまり、
本筋とは関係のない話、その中でも特にネタ要素強めの話、
という意味になりそうかなあ。
ラグドゥ遺跡で右F
難易度はたぶん難しい
エフラム編20章時点で確認
マグダイル、ゴーゴン、サイクロプス
→リセット時は白の宝玉
2回マグダイル特効薬
3回サイクロプス特効薬索敵
8回ゴーゴン女神の像
16回マグダイル未確認索敵
17回マグダイル特効薬
24回ゴーゴン特効薬
26回マグダイル特効薬索敵
27回マグダイル未確認索敵
28回サイクロプス未確認索敵
29回サイクロプス特効薬
32回マグダイル未確認索敵
エイリーク編20章やさしい
0回サイクロプス索敵青の宝玉リセット特効薬
ナルーベ退却特効薬
ナルーベ退却リセット索敵盾
ナルーベ退却リセットハミル索敵女神像
ナルーベ退却リセットハミル退却リセット索敵盾
ナルーベ退却ハミル退却索敵白の宝玉
リセットナルーベ退却ハミル退却索敵魔除け
1回サイクロプス索敵青の宝玉リセット特効薬
ネレラス退却索敵衣
ネレラス退却ベスロン退却青の宝玉
ネレラス退却リセット索敵盾
ネレラス退却リセットベスロン青の宝玉
ネレラス退却リセットベスロン退却リセット索敵盾
2回マグダイル特効薬リセット特効薬
ザールブル退却索敵盾
ザールブル退却リセット索敵盾
ザッハ退却索敵青の宝玉
ザッハ退却リセット索敵盾
ザールブル退却ザッハ退却索敵特効薬
ザッハ退却ザールブル退却特効薬
3回サイクロプス青の宝玉リセット特効薬
6回ゴーゴン白の宝玉リセット特効薬
リセットネレラス退却秘伝の書
リセットネレラス退却リセット索敵盾
7回ゴーゴン索敵特効薬リセット特効薬
リセットハミル退却盾
リセットハミル退却リセット索敵盾
9回サイクロプス索敵青の宝玉リセット特効薬
リセットティラザ退却索敵特効薬
リセットティラザ退却リセット索敵盾
リセットティラザ退却リセットベスロン青の宝玉
リセットティラザ退却リセットベスロン索敵盾